14 de junio de 2007

un trago de latidos

traducción del poema “un glop de batecs” (en català)

Escoger las palabras y vestirlas de seda…
para ser escuchadas…
Vivir el vértigo de la vida…
y pararme antes de caer…
Ser gota de lluvia…
y caer al vació…
Ser nube en medio de la tormenta…
y después arco iris…
Encontrar la luna,
colgarme…
y esperar que la noche no me atrape.

4 comentarios:

Anónimo dijo...

es bonito tanto en catalán como en castellano.. t'ha quedat molt bonic!

Tris dijo...

Hola gusanoluz… gracias por tu visita….

Una saludo

Angeles dijo...

Me encanta!
Ser esa luna, ser nube, ser arcoiris y que nada te atrape...

Abrazos!

Tris dijo...

Bienvenida perséfone…
Me gusta que te guste…

Saludos,