traducción del poema “un glop de batecs” (en català)
Escoger las palabras y vestirlas de seda…
para ser escuchadas…
Vivir el vértigo de la vida…
y pararme antes de caer…
Ser gota de lluvia…
y caer al vació…
Ser nube en medio de la tormenta…
y después arco iris…
Encontrar la luna,
colgarme…
y esperar que la noche no me atrape.
4 comentarios:
es bonito tanto en catalán como en castellano.. t'ha quedat molt bonic!
Hola gusanoluz… gracias por tu visita….
Una saludo
Me encanta!
Ser esa luna, ser nube, ser arcoiris y que nada te atrape...
Abrazos!
Bienvenida perséfone…
Me gusta que te guste…
Saludos,
Publicar un comentario